|
|
|
|
|
tanri =خدا
yaxci -iyi =خوب yavaş =یواش - كلمه تركی كه در فارسی استفاده میشود başga =دیگر ayaz =هوای روشن در شب ayi =خرس gurt =گرك ۸۷.۱۲.۲۸ guneş =خورشید yaşil =سبز mavi =آبی goy =آسمان - آبی bilgi sayar =كامپیوتر mahni - şarki = ترانه urek =قلب konul =دل ayağ =پا el =دست il =سال dil =زبان ay =ماه yedice = هفته gül =گل gol = ابگیر gun =روز ses =صدا bağir =فریاد بزن bağr - gucax =آغوش yer =زمین tatli =شیرین turş =معادل فارسی ترش كه از زبان تركی در فارسی استفاده میشود aci =تلخ onem =مهم dukan =مغازه sağ =سلامت gozluk =عینك ceb yanişi - cep telefonu =گوشی همراه gonşu =همسایه yoldaş =دوست gardaş =برادز sirdaş =دوست راز دار gaş =ابرو baş =سر daş =سنگ saş =نیش بزن goşu =شهر goşucu =شاعر aliş =معادل فارسی ندارد sat =بفروش gat =مخلوط كن at =اسب yat =بخواب zat =شئ mat =مبهوت sari =زرد girmiz =قرمز كلمه تركی كه در زبان فارسی جا باز كرده turunc =نارنجی gara =سیاه ağ =سفید az =كم çox =زیاد dolu =پر boş =خالی yardim =كمك silgic =پارچه برای تمیز كردن asgar = سرباز bul =پیدا كن itirmek =گم كردن tap =پیدا كن yel =باد yetmek =تمام شدن burax =رها كردن geri =عقب ireli =جلو yalniz =تنها ilgeh =گره ulke =كشور bolke = منطقه - استان ozel =ویژه gozel =زیبا çirkin =زشت pis =بد garin =شكم gari - goca =پیر dede =پدر بزرگ nene =مادر بزرگ gar =برف yağiş =باران damci =قطره çağ =زمان haçan =چه وقت tava =ماهی تابه bey =آقا - داماد bayan =خانم gelin =عروس galuş =نوعی كفش delik =سوراخ durna =درنا ( نوعی پرنده ) كلمه ای تركی كه در زبان فارسی نفوذ كرده است yaz =بنویس aşirim =خاكریز yaş =خیس - مرطوب yemek =خوراكی ana =مادر ata =پدر işig =روشن garanlig =تاریك işli =تو دار papag - bork =كلاه sap =نخ aç =باز كن açar =كلید وسیله ای برای باز كردن ağ =سفید ağar =رنگ باز كردن - سفید شدن gaval =ضرب آلت موسیقی geçi =بز goyun =گوسفند it =سگ hur =پارس كن hurmek =پارس كردن pişik =گربه siçan =موش pispisa =سوسك miğmiğa =پشه toratan =عنكبوت bocuk =حشره gartal =عقاب aslan =شیر çagal =شغال okuz =گاو میش inek =گاو toyux =مرغ tosbağa =لاك پشت gurbağa =قورباقه كلمه ای تركی كه در فارسی استفاده میشود ilan =مار gizboğan =سوسمار kehlik = كبك heşterxan =بوقلمون deve =شتر guş =پرنده leylek =لك لك -كلمه تركی كه در فارسی نفوذ كرده است milçek =مگس ari =زنبور girx ayax = هزار پا sep = بپاش yığ = جمع كن tok = بریز dağıt = پخش كن - متلاشی كن burax = رها كن ıgıt= جوان uca= بلند alçax- gude yarın= فردا axşam= عصر gece= شب gunduz= روز ulduz= ستاره bulut= ابر koç= سفر koçer= عمل نقا مكان koçmek= سفر كردن koçen= به كسی می گویند كه سفر می كند( مسافر) gamiş=بد ریخت pitaşix= در هم ریخته partlamax= منفجر شدن yaprak= برگ ağac= درخت soru= سئوال sor= بپرس sevda= عشق sevdali= عاشق kirpi=جوجه تیغی cocux- uşag= بچه eski- geçmiş= گذشته gorsel=تصویر gorseler= تصاویر gorenler= بینندگان dosya= فایل - پوشه uzgun= متاسف merak= نگران beklemek= انتظار كشیدن yardimci= امداد گر kafa= عقل - هوش duşunmek=فكر كردن duşun= فكر كن diz çokmek=زانو خم كردن gazan= بگیر gazanmax= گرفتن - بدست آوردن biti - gurtardi son=پایان yazix= بیچاره - بدبخت kotu= بد para= پول fiyat= قیمت - بها atiş= عمل پرتاب batiş=عمل فرو بردن satiş= فروش ot - ateş= آتش ( كلمه اصیل تركی ) biligi=دانا bilgi= دانستن oyanmag=بازی كردن yatmag=خوابیدن oyan= بیدار شو yat= بخواب dür=بایست get=برو çabog=سریع şifre= رمز çozulmek= حل شدن - برطرف شدن odun= هیزم oturum= جلسه - نشست paylaş= تقسیم كن pay = سهم bolum= قسمت koynek=پیراهن paltar=لباس piçag=چاقو kesen=برنده dağ=كوه bulag=چشمه yasag=ممنوع birleşdirmek=همسان كردن birlik=متحد بودن birinci=اول gizil= طلا yaşayiş=زندگی yaşamag=زندگی كردن yaşit= سن doğum= تولد doğum gunu= روز تولد olum= مرگ and= قسم and içmek= قسم خوردن anla= بفهم - درك كن anlat= بفهمان bağli= بسته bağlat= ببندان şen= شاد şenli= شاداب dalbadal= مكرر suru= تعداد toplamak=جمع كردن yiğinti=گردهمایی goruntu= نمایشگاه duşunmez= نفهم duşunen= با شعور don= برگرد firlan= بچرخ çevir= عوض كن - برگردان givrag= سریع petek =لانه زنبور bal =عسل -qunçe -çiçek =غنچه كه خود این كلمه نیز تركی می باشد كه در فارسی استفاده می شود boş =خالی boşgab =همان بشقاب كه از زبان تركی به فارسی نفوذ كرده gaşi =بكن gasig =قاشق كه در تركی می باشد كه در فارسی استفاده می شود gaş =ابرو gal =بمان gan =خون damar =رگ goz =چشم an =پیشانی eng =چانه uz =صورت golag =گوش tuk =مو saç =زلف sakal =ریش kirpik =پلك dirnaq =ناخن barmak =انگشت boğaz =گلو diş =دندان boyrek =كلیه sine =سینه كلمه تركی كه در فارسی استعمال می شود boyun =گردن bel =كمر giç =ماهیچه gol =دست peyser =پشت گردن bagarsag =روده saman =كاه kesik =بریده ulu =بزرگ odul =جایزه sunur =هدیه sayi =عدد saylar =اعداد saxsi =سفال çeken =نقاش çekim =رسم kişi =آقا ( در معنای اصیل تركی به معنای آدم میباشد ) erkek =مرد gadin =خانم arvat =زن irağ =به دور açar =كلید amici =زن عمو alizlig =بیماری emcek =پستان حیوانات emzik =شیشه شیر نوزاد barata =اثر، یك تكه از بدن birsayag =یکدست، هماهنگ punc =بخاری dib =ته، پرده بكارت dayanat =مقاومت، ایستادگی، دوام gabirğa =دنده بدن garin - gursag =احشام، شکم و متعلقات آن gamalag = برگهای پهن نبات ریواس كه ریواس اوززهك آن میباشد gorxağan - odedek =ترسو mamiz =نوک پستان oynatmali =اسباب بازی haray =فریاد sav =خبر savlar =اخبار olay =خبر hasat -kolay =راحت zor - çetin =سخت مشكل narin =ریز iri =درشت galin =ضخیم yalan =دروغ doğru =راست kultur =فرهنگ kutlu =تبریك mutlu =خوشبخت son =پایان gorumax =محافظت |
||
|
+
نوشته شده در سه شنبه پنجم اردیبهشت 1385ساعت 1:23 توسط تایماز
|
||