بیر سیرا سوزلوک اویره نمک اوچون
yaxci -iyi =خوب
yavaş =یواش - كلمه تركی كه در فارسی استفاده میشود
başga =دیگر
ayaz =هوای روشن در شب
ayi =خرس
gurt =گرك
۸۷.۱۲.۲۸
guneş =خورشید
yaşil =سبز
mavi =آبی
goy =آسمان - آبی
bilgi sayar =كامپیوتر
mahni - şarki = ترانه
urek =قلب
konul =دل
ayağ =پا
el =دست
il =سال
dil =زبان
ay =ماه
yedice = هفته
gül =گل
gol = ابگیر
gun =روز
ses =صدا
bağir =فریاد بزن
bağr - gucax =آغوش
yer =زمین
tatli =شیرین
turş =معادل فارسی ترش كه از زبان تركی در فارسی استفاده میشود
aci =تلخ
onem =مهم
dukan =مغازه
sağ =سلامت
gozluk =عینك
ceb yanişi - cep telefonu =گوشی همراه
gonşu =همسایه
yoldaş =دوست
gardaş =برادز
sirdaş =دوست راز دار
gaş =ابرو
baş =سر
daş =سنگ
saş =نیش بزن
goşu =شهر
goşucu =شاعر
aliş =معادل فارسی ندارد
sat =بفروش
gat =مخلوط كن
at =اسب
yat =بخواب
zat =شئ
mat =مبهوت
sari =زرد
girmiz =قرمز كلمه تركی كه در زبان فارسی جا باز كرده
turunc =نارنجی
gara =سیاه
ağ =سفید
az =كم
çox =زیاد
dolu =پر
boş =خالی
yardim =كمك
silgic =پارچه برای تمیز كردن
asgar = سرباز
bul =پیدا كن
itirmek =گم كردن
tap =پیدا كن
yel =باد
yetmek =تمام شدن
burax =رها كردن
geri =عقب
ireli =جلو
yalniz =تنها
ilgeh =گره
ulke =كشور
bolke = منطقه - استان
ozel =ویژه
gozel =زیبا
çirkin =زشت
pis =بد
garin =شكم
gari - goca =پیر
dede =پدر بزرگ
nene =مادر بزرگ
gar =برف
yağiş =باران
damci =قطره
çağ =زمان
haçan =چه وقت
tava =ماهی تابه
bey =آقا - داماد
bayan =خانم
gelin =عروس
galuş =نوعی كفش
delik =سوراخ
durna =درنا ( نوعی پرنده ) كلمه ای تركی كه در زبان فارسی نفوذ كرده است
yaz =بنویس
aşirim =خاكریز
yaş =خیس - مرطوب
yemek =خوراكی
ana =مادر
ata =پدر
işig =روشن
garanlig =تاریك
işli =تو دار
papag - bork =كلاه
sap =نخ
aç =باز كن
açar =كلید وسیله ای برای باز كردن
ağ =سفید
ağar =رنگ باز كردن - سفید شدن
gaval =ضرب آلت موسیقی
geçi =بز
goyun =گوسفند
it =سگ
hur =پارس كن
hurmek =پارس كردن
pişik =گربه
siçan =موش
pispisa =سوسك
miğmiğa =پشه
toratan =عنكبوت
bocuk =حشره
gartal =عقاب
aslan =شیر
çagal =شغال
okuz =گاو میش
inek =گاو
toyux =مرغ
tosbağa =لاك پشت
gurbağa =قورباقه كلمه ای تركی كه در فارسی استفاده میشود
ilan =مار
gizboğan =سوسمار
kehlik = كبك
heşterxan =بوقلمون
deve =شتر
guş =پرنده
leylek =لك لك -كلمه تركی كه در فارسی نفوذ كرده است
milçek =مگس
ari =زنبور
girx ayax = هزار پا
sep = بپاش
yığ = جمع كن
tok = بریز
dağıt = پخش كن - متلاشی كن
burax = رها كن
ıgıt= جوان
uca= بلند
alçax- gude
yarın= فردا
axşam= عصر
gece= شب
gunduz= روز
ulduz= ستاره
bulut= ابر
koç= سفر
koçer= عمل نقا مكان
koçmek= سفر كردن
koçen= به كسی می گویند كه سفر می كند( مسافر)
gamiş=بد ریخت
pitaşix= در هم ریخته
partlamax= منفجر شدن
yaprak= برگ
ağac= درخت
soru= سئوال
sor= بپرس
sevda= عشق
sevdali= عاشق
kirpi=جوجه تیغی
cocux- uşag= بچه
eski- geçmiş= گذشته
gorsel=تصویر
gorseler= تصاویر
gorenler= بینندگان
dosya= فایل - پوشه
uzgun= متاسف
merak= نگران
beklemek= انتظار كشیدن
yardimci= امداد گر
kafa= عقل - هوش
duşunmek=فكر كردن
duşun= فكر كن
diz çokmek=زانو خم كردن
gazan= بگیر
gazanmax= گرفتن - بدست آوردن
biti - gurtardi
son=پایان
yazix= بیچاره - بدبخت
kotu= بد
para= پول
fiyat= قیمت - بها
atiş= عمل پرتاب
batiş=عمل فرو بردن
satiş= فروش
ot - ateş= آتش ( كلمه اصیل تركی )
biligi=دانا
bilgi= دانستن
oyanmag=بازی كردن
yatmag=خوابیدن
oyan= بیدار شو
yat= بخواب
dür=بایست
get=برو
çabog=سریع
şifre= رمز
çozulmek= حل شدن - برطرف شدن
odun= هیزم
oturum= جلسه - نشست
paylaş= تقسیم كن
pay = سهم
bolum= قسمت
koynek=پیراهن
paltar=لباس
piçag=چاقو
kesen=برنده
dağ=كوه
bulag=چشمه
yasag=ممنوع
birleşdirmek=همسان كردن
birlik=متحد بودن
birinci=اول
gizil= طلا
yaşayiş=زندگی
yaşamag=زندگی كردن
yaşit= سن
doğum= تولد
doğum gunu= روز تولد
olum= مرگ
and= قسم
and içmek= قسم خوردن
anla= بفهم - درك كن
anlat= بفهمان
bağli= بسته
bağlat= ببندان
şen= شاد
şenli= شاداب
dalbadal= مكرر
suru= تعداد
toplamak=جمع كردن
yiğinti=گردهمایی
goruntu= نمایشگاه
duşunmez= نفهم
duşunen= با شعور
don= برگرد
firlan= بچرخ
çevir= عوض كن - برگردان
givrag= سریع
petek =لانه زنبور
bal =عسل
-qunçe -çiçek =غنچه كه خود این كلمه نیز تركی می باشد كه در فارسی استفاده می شود
boş =خالی
boşgab =همان بشقاب كه از زبان تركی به فارسی نفوذ كرده
gaşi =بكن
gasig =قاشق كه در تركی می باشد كه در فارسی استفاده می شود
gaş =ابرو
gal =بمان
gan =خون
damar =رگ
goz =چشم
an =پیشانی
eng =چانه
uz =صورت
golag =گوش
tuk =مو
saç =زلف
sakal =ریش
kirpik =پلك
dirnaq =ناخن
barmak =انگشت
boğaz =گلو
diş =دندان
boyrek =كلیه
sine =سینه كلمه تركی كه در فارسی استعمال می شود
boyun =گردن
bel =كمر
giç =ماهیچه
gol =دست
peyser =پشت گردن
bagarsag =روده
saman =كاه
kesik =بریده
ulu =بزرگ
odul =جایزه
sunur =هدیه
sayi =عدد
saylar =اعداد
saxsi =سفال
çeken =نقاش
çekim =رسم
kişi =آقا ( در معنای اصیل تركی به معنای آدم میباشد )
erkek =مرد
gadin =خانم
arvat =زن
irağ =به دور
açar =كلید
amici =زن عمو
alizlig =بیماری
emcek =پستان حیوانات
emzik =شیشه شیر نوزاد
barata =اثر، یك تكه از بدن
birsayag =یکدست، هماهنگ
punc =بخاری
dib =ته، پرده بكارت
dayanat =مقاومت، ایستادگی، دوام
gabirğa =دنده بدن
garin - gursag =احشام، شکم و متعلقات آن
gamalag = برگهای پهن نبات ریواس كه ریواس اوززهك آن میباشد
gorxağan - odedek =ترسو
mamiz =نوک پستان
oynatmali =اسباب بازی
haray =فریاد
sav =خبر
savlar =اخبار
olay =خبر
hasat -kolay =راحت
zor - çetin =سخت مشكل
narin =ریز
iri =درشت
galin =ضخیم
yalan =دروغ
doğru =راست
kultur =فرهنگ
kutlu =تبریك
mutlu =خوشبخت
son =پایان
gorumax =محافظت